سوره القمر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1بنام خدايى كه هم رحمتى عام دارد و هم رحمتى خاص به نيكان.
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ
49كه ما هر چيزى را با اندازهگيرى قبلى آفريديم.
وَ ما أَمْرُنا إِلَّا واحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
50و أمر ما تنها يكى، آن هم به سرعت چشم گرداندن است.
وَ لَقَدْ أَهْلَكْنا أَشْياعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
51و با اينكه ما امثال شما را هلاك كرديم باز هم كسى نيست كه متذكر شود.
وَ كُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
52بدانند كه آنچه كردهاند در نامهها ضبط است.
وَ كُلُّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
53و هر كوچك و بزرگى در آن نوشته شده.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ
54به درستى مردم با تقوا در بهشتها و در وسعتند.
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
55در جايگاهى كه همه قرب و نعمت و سرور و بقا است، قرب مالكى مقتدر.
سوره الرحمن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمٰنُ
1به نام خداى رحمان و رحيم.؛ همان رحمان.
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
2كه قرآن را تعليم كرد.
خَلَقَ الْإِنْسانَ
3انسان را بيافريد.
عَلَّمَهُ الْبَيانَ
4و بيانش بياموخت.
الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ
5خورشيد و قمر با نظم و حسابى كه او مقرر كرده در حركتند.
وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ يَسْجُدانِ
6روييدنىهاى بىساقه و با ساقه برايش سجده مىكنند.
وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِيزانَ
7آسمان را بر افراشته و ميزان نهاده.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزانِ
8تا شما هم در سنجيدنها خيانت نكنيد.
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ
9و بايد كه وزن را با رعايت عدالت برقرار نموده و كم و زياد نكنيد.
وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ
10و زمين را براى مردم گسترده كرد.
فِيها فاكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَكْمامِ
11زمينى كه در آن ميوهها و نخل داراى غلاف هست.
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحانُ
12و دانههاى داراى سبوس و گياهان معطر است.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
13پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را كفران مىكنيد؟.
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ
14انسان را از لايه خشكيدهاى چون سفال آفريد.
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ
15و جن را از شعلهاى از آتش خلق كرد.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
16پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را كفران مىكنيد؟.
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
17پروردگارى كه پروردگار دو مشرق و دو مغرب (تابستانى و زمستانى) است.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
18پس اى جن و انس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را كفران مىكنيد؟.
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ
19دو دريا (يكى شيرين در مخازن زير زمينى و يكى شور در اقيانوسها) را بهم متصل كرد.
بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ
20و بين آن دو فاصلهاى قرار داد تا به يكديگر تجاوز نكنند.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
21پس اى جن و انس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟.
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ
22و از آن دو لؤلؤ و مرجان بيرون مىآيد.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
23پس ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟.
وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِ
24و براى او است كشتىهايى كه در دريا چون كوه پديد آمده.
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
25ديگر كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد؟.
كُلُّ مَنْ عَلَيْها فانٍ
26هر چه بر گرده زمين است نابود مىشود.
وَ يَبْقيٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ
27تنها ذات پروردگارت باقى مىماند، چون او داراى صفات جلال و جمال است.
سوره الشمس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها
1بنام خداى رحمان و رحيم؛ سوگند به خورشيد و گسترش نور آن.
وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها
2سوگند به ماه وقتى كه دنبال خورشيد مىرود.
وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها
3و به روز سوگند وقتى كه همه جا را روشن مىسازد.
وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها
4و به شب سوگند وقتى كه روى روز را مىپوشاند.
وَ السَّماءِ وَ ما بَناها
5و سوگند به آسمان و كسى كه آن را بنا كرده.
وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها
6و سوگند به زمين و آنكه آن را بگسترد.
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها
7و سوگند به جان آدمى و آن كس كه آن را با چنان نظام كامل بيافريد.
فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها
8و در اثر داشتن چنان نظامى خير و شر آن را به آن الهام كرد.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها
9(سوگند به اين آيات) كه هر كس جان خود را از گناه پاك سازد رستگار مىشود.
وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها
10و هر كس آلودهاش سازد زيانكار خواهد گشت.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها
11طايفه ثمود از غرور و سركشى دعوت پيامبر خود صالح را تكذيب كردند.
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها
12هنگامى كه شقىترين آنها برانگيخته شد.
فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْياها
13و رسول خدا (صالح) گفت: اين ناقه آيت خداست از خدا بترسيد و آن را سيراب كنيد.
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها
14آن قوم رسول را تكذيب و ناقه را پى كردند. خدا هم آنان را به كيفر ظلم و گناهشان هلاك ساخت و شهرشان را با خاك يكسان نمود.
وَ لا يَخافُ عُقْباها
15و از عاقبت هلاكتشان پروايى نكرد.
سوره التین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ
1به نام خداى رحمان و رحيم،؛ سوگند به دو سرزمين (انبياء خيز) شام و بيت المقدس (يا قسم به انجير و زيتون).
وَ طُورِ سِينِينَ
2و سوگند به سرزمين" طور سينا".
وَ هٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
3سوگند به مكه اين بلد امين.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
4كه ما انسان را به بهترين نظام خلقت خلق كرديم.
ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلِينَ
5سپس او را- در صورتى كه منحرف شود- به پستترين مرحله برگردانديم.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
6مگر كسانى را كه ايمان آورده و اعمال صالح كنند كه پاداشى قطع ناشدنى دارند.
فَما يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
7حال اى انسان! آن انگيزهاى كه تو را وا مىدارد به اينكه روز جزا را تكذيب كنى چيست؟.
أَ لَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحاكِمِينَ
8مگر خدا را احكم الحاكمين نيافتيد؟.